Цитата(S 1 @ 26.9.2007, 10:42)

Цитата(Mrav @ 25.9.2007, 0:13)

"карабахский конфликт" - на Азербайджано-арцахский.

"Карабахская война" - Азербайджано-арцахская война.


В том плане, что Карабах никакой не Карабах, а Арцах – согласен. То есть правильно говорить Арцахская война, а не Карабахская. А вот расшифровка сторон мне не нравится. Конфликт именно армяно-азербайджанский. Фраза «арцахско-…» (ну или «…-арцахская») подразумевает какой-то местнический, действительно локальный характер войны/конфликта. Характер какой-то не всеармянский, касающийся только Арцаха. Возможно, кто-то считает такую формулировку ужасно невыгодной во внешнеполитическом плане, но, насколько я понял, затеваемая перепрошивка предназначается для армян, а не для каких-то внешних устройств.


И для армян, но больше для внещних.

Я предложил назвать конфликт (войну) Азербайджано-арцахским исходя из следующего:
1) Подчеркивается Межгосударственность конфликта (Азеристан с одной, Арцах - с другой). Значит все начинают Арцах воспринимать в таком же статусе что и Азеристан (как государство)
2) Сочетание армяно-азербайджанский (именно так будет произносится, так как легче) уводит аудиторию в поле простого межнационального конфликта. А ведь на самом деле Советский Азеристан после развала СССР распался на 2 государства - Арцах и Азербайджан. И конфликт (война) была именно между этими государствами.
3) Так как границы этих 2 новых государств пока не определены, то название Армяно-азерский подводит к мысли, что армяне претендуют на непонятно что. Название Арцах вносит ясность в претензии, так как Арцах был на всех территориях до Куры.
4) Выставление Азеристана на первый план (согласитесь легче произнести Азербайджано-арцахский конфликт нежели наоборот, в отличие от Азербайджано-армянского) показывает на инициатора конфликта - Азеристан.